nouveau site en cours de construction / informations à venir par la newsletter
Claude Dassonvalle

Passionné et imprégné de bandes dessinées dès l'âge de 8 ans, car j'allais chercher mon journal Tintin toutes les semaines chez un buraliste de mon quartier à Marcq en Baroeul dans le Nord, et depuis je suis resté attaché au papier. La gomme et le crayon ne m'ont jamais quitté et j'en ai fait mon premier métier, dessinateur industriel. Le commerce a ensuite pris le dessus et j'ai ouvert ma première galerie d'Art "Septentrion" toujours à Marcq en Baroeul en 1983, puis à Lille, et pour finir à Honfleur en 2000. C'est dans cette dernière ville que j'ai eu le déclic, car entouré de nombreux artistes, j'ai eu envie de m'exprimer avec humour et simplicité, et c'est tout naturellement que j'ai été attiré par les gallinacés, car la basse-cour de mon grand-père était imprimée dans ma mémoire d'enfant.


Fascinated and filled with comic strips from the age of 8 years, because I fetched my newspaper Tintin every week at a tobacconist of my district of Marcq in Baroeul in the North of France, and since I remained attached to the paper. The eraser and the pencil have never left me and made my first job, draughtsman. The business then got the upper hand and I opened my first art gallery " Septentrion " always in Marcq in Baroeul in 1983, then in Lille and to finish in Honfleur in 2000. It's in this last city where I had the click, because surrounded with numerous artists, I wanted to express myself funnily and with simplicity and quite naturally I was attracted by gallinaceans because the farmyard of my grandfather was printed in my child memory.